Планирование рабочего дня тайм менеджмент. Ваш распорядок дня — ключ к вашему успеху. Время на отдых

«Азбука» Толстого – это уникальная методика по обучению чтению. «Азбука» сориентирована на разные способы обучения: звуковой, слуховой, буквослагательный, метод целых слов.

«Азбука» вышла в свет в 1872 году. Ее задача была дать ребенку важные знания о природе, человеке, обществе, научить его читать и считать.

Давно вынашивал Толстой замысел учебной книги для самых маленьких. Общий план, ее содержание и логическая структура разрабатывались довольно долго. Об этом занятии часто говорил с волнением: “Что из этого выйдет - не знаю, а положил в него всю душу”. С “Азбукой” связывал Толстой самые смелые и светлые надежды, полагая, что несколько поколений русских детей, от мужиков до царских, будут учиться по ней, получая первые поэтические впечатления.
“Азбука” графа Л. Н. Толстого - комплекс учебных материалов из четырех книг. Это своеобразная энциклопедия, объясняющая детям окружающий мир. Художественно обогащая, она раскрывала основные понятия физики, химии, ботаники, зоологии, рассказывала о жизни растений, внешних чувствах человека и животных, явлениях магнетизма, электричества и многом другом. “Азбука графа Л.Н.Толстого” возбудила среди методистов горячие споры.
“Новая азбука” - новый комплекс учебных материалов - была более универсальной, усовершенствованной в результате полемики с оппонентами. Она получила позитивную оценку в прессе, была допущена министерством в народные школы. При жизни Толстого она выдержала свыше тридцати изданий.

Открывая вновь свою Яснополянскую школу и содействуя организации школ по всей округе, он мечтал «спасти тех тонущих там Пушкиных, Остроградских, Филаретов, Ломоносовых», которые «кишат в каждой школе» (ПСС т. 61, с. 130). Он был переполнен безграничной любовью к «маленьким мужичкам», как именовал он крестьянских детей. Любовь эта и проявилась в «Азбуке», над которой Толстой трудился с огромным упорством в 1871- 1872 годах и затем в 1875 году, когда, откладывая работу над «Анной Карениной», писал «Новую азбуку» и переделывал «Книги для чтения».
Убедившись в том, что за десять лет, протекших после прекращения журнала «Ясная Поляна», «не вышло ни одной книжки... которую бы можно было дать в руки крестьянскому мальчику» (ПСС т. 61, с. 284-285), Толстой своими детскими рассказами восполнял этот пробел. С «Азбукой» он связывал самые «гордые мечты», полагая, что несколько поколений русских детей, от мужицких до царских, будут учиться по ней и получат из нее первые поэтические впечатления. «Написав эту Азбуку, мне можно будет спокойно умереть»,- делился он в 1872 году своими мыслями с А. А. Толстой (ПСС т. 61, с. 269).
Своей «Азбукой» Толстой не открыл наилучший способ обучения грамоте или простейший путь усвоения четырех действий арифметики. Но помещенными там рассказами он действительно создал целую литературу для детского чтения. Многие из этих рассказов и поныне входят во все хрестоматии и буквари; «Филипок», «Три медведя», «Акула», «Прыжок», «Лев и собачка», «Кавказский пленник», рассказы о Бульке и др.
Известный русский педагог профессор С. А. Рачинский справедливо писал автору «Азбуки» и «Книг для чтения»: «Нет в мире литературы, которая могла бы похвалиться чем-либо подобным» («Письма Толстого и к Толстому». М. - Л., 1928, с. 216.) В четырех «Русских книгах для чтения» сравнительно немного произведений оригинальных. В большинстве случаев - это вольные переложения русских, индийских, арабских, персидских, турецких, немецких сказок, переделки басен Эзопа, реже - отдаленно напоминающие источник - пересказы произведений новой литературы.
При выборе источников и создании своих собственных рассказов Толстой неизменно исходил из того, чтобы сюжет их был прост, но занимателен и чтобы они представляли поучительный или познавательный интерес. В высшей степени характерно, что использованы были, главным образом, произведения древнегреческой литературы (образцы которой Толстой с таким восторгом перечитывал в это время в подлинниках, специально изучив для этой цели греческий язык) и устного поэтического творчества разных народов. Здесь нашел писатель источник «истинно прекрасного и простого прекрасного» (ПСС т. 61, с. 247), Примечательно и то, что в основу некоторых рассказов («Солдаткино житье», «Как мальчик рассказывал про то, как его в лесу застала гроза» и др.) положены сочинения учеников Яснополянской школы, о которых с таким восхищением отзывался Толстой раньше в статье «Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас, или нам у крестьянских ребят?».
Выпуская в 1872 году «Азбуку», Толстой отмечал факты заимствования разных сюжетов для своих рассказов. В дальнейшем исследователи, в особенности В. С. Спиридонов (См. его комментарии в т. 21 Полн. собр. соч. Л. Н. Толстого (М., 1957), с. 607-671.) проделали огромную работу, конкретизируя, уточняя эти авторские указания. За редким исключением, все источники маленьких шедевров Толстого установлены. Сопоставляя теперь источники с текстами Толстого, легко убедиться, что всякий раз, заимствуя контуры сюжета, Толстой создавал свой рассказ, свою басню, свою быль, свою сказку, свою былину. Не случайно, помещая рассказы «Азбуки» в «Русских книгах для чтения», он обозначал лишь жанр произведений и совсем не упоминал о заимствованиях.
«Русские книги для чтения», при многообразии их содержания, поражают своим стилевым единством. При этом рассказы для детского чтения явились трудной даже для Толстого школой освоения нового художественного стиля. Это была огромная лаборатория, в которой всякий художественный материал, переплавляясь, приобретал качества, усвоенные Толстым из народной поэзии и народной жизни. Эти качества: «определенное, ясное и красивое и умеренное»- он стал теперь считать обязательными для искусства вообще.
Писательская взыскательность к своему труду, вообще в высшей степени свойственная Толстому, в процессе работы над детскими рассказами привела к тщательному обдумыванию и взвешиванию буквально каждого слова.
Получив в 1876 году письмо детского писателя Е. В. Львова с высокий оценкой рассказов, помещенных в «Русских книгах для чтения», Толстой отвечал, что эти рассказы и басни «есть просеянное из в 20 раз большего количества приготовленных рассказов, и каждый из них был переделано по 10 раз» и стоил ему «большего труда, чем какое бы ни было» из его писаний. Главная трудность, по словам Толстого, состояла в том, чтобы «было просто, ясно, не было бы ничего лишнего и фальшивого» . В том же письме он с законной гордостью заявлял: «...я знаю, как думает народ и народный ребенок, и знаю, как говорить с ним... я и любовью и трудом приобрел это знание» (ПСС т. 62, с. 250).
Существует мнение, что художественные принципы, выработанные в рассказах «Азбуки» («надо, чтобы все было красиво, коротко, просто, и, главное,- ясно»), несомненно, оказали затем воздействие не только на стиль «народных рассказов», но также на стиль «Анны Карениной», незавершенных исторических романов и других произведений позднейшего периода деятельности Толстого. Эстетические принципы, провозглашенные Толстым в конце творческого пути в трактате «Что такое искусство?», в значительной мере уже были реализованы, по справедливому замечанию В. В. Стасова, рассказами «Азбуки».

Л. Н. Толстой придавал большое значение своей педагогической деятельности в Яснополянской школе и созданию учебников для просвещения народа. Свою учебно-просветительскую деятельность он считал выполнением своего долга перед народом. Не найдя примеров для подражания в зарубежной учебной литературе, Л. Н. Толстой пришел к необходимости создания собственных учебных книг, которые бы позволяли детям сознательно и творчески усваивать знания. Над созданием своей «Азбуки» и «Новой Азбуки», вышедшей в 1875 г., он потратил 17 лет. Для этих учебников Л. Н. Толстым было написано 629 произведений, из них 133 на естественнонаучные темы. Его произведения насыщены материалами из русской истории, народного быта, наблюдениями о русской природе, он использует лучшие из народных сказок, басен, былин, пословиц, поговорок.

По сути, «Азбука» представляет собой комплект учебных пособий для первоначального обучения. Она состоит из четырех довольно объемных книг. Первая включает собственно азбуку, тексты для начального чтения, а также задания по обучению счету. Последующие книги фактически являются книгами для чтения, куда входят художественные тексты и популярные рассказы по истории, физике, естествознанию, географии, приводятся тексты для заучивания и материалы по арифметике. Материал в книгах усложняется в соответствии с возрастом учащихся.

В конце книг даются ценные методические указания для учителя, которые раскрывают методическую концепцию начального обучения родному языку и арифметике Л. Н. Толстого.

Азбука Л. Н. Толстого явилась оригинальным учебником, существенно отличавшимся от официально признанных в то время учебных пособий по содержанию и по общей направленности. Поэтому многие представители просвещения того времени не приняли новаторства Л. Н. Толстого из-за народного языка его «Азбуки», образности изложения, нового методического подхода. Однако он писал: «Гордые мечты мои об этой азбуке вот какие: по этой азбуке только будут учиться два поколения русских всех детей от царских до мужицких и первые впечатления поэтические получат из нее, и что, написав эту Азбуку, мне можно будет спокойно умереть» (т. 61, с. 269).

Публикации об "Азбуке" Л. Н. Толстого:

  1. Бабаев Э. Г. Большая азбука, или Ощущение счастья / Э. Г. Бабаев // Книжные сокровища мира: из фондов Гос. Библ. СССР им. В. И. Ленина. - М.: Книжная палата, 1989. - (С. 94-109: Об азбуке Льва Толстого) - Читать в электронном виде
  2. Бегак Б. Маленькие рассказы Толстого / Б. Бегак // Детская литература. - 1937. - № 5. - С. 10—17. (О работе Толстого над рассказами для «Азбуки» и «Книг для чтения»)
  3. Борщевская А. Лев Толстой для детей / А. Борщевская // Вопросы детской литературы. - М., 1954. - С. 38—74. (Теоретические взгляды Л. Н. Толстого на детскую литературу; Работа Толстого над «Книжками Ясной Поляны»; «Азбука»; Содержание, литературная форма детских рассказов Толстого, их воспитательная направленность; Научно-познавательный материал в «Азбуке»)
  4. Букмэн И. «Азбука» гр. Л. Н. Толстого / И. Букмэн // Литературная газета. - 1938. - 10 сент.
  5. Вейкшан В. А. Л. Н. Толстой о воспитании и обучении / В. А. Вейкшан. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1953. - 144 с. (С. 121-144: «Азбука» и «Новая азбука»)
  6. Георгиева Г. «Азбука» Л. Н. Толстого в иллюстрациях советских художников / Г. Георгиева // Дошкольное воспитание. - 1978. - № 9. - С. 98-105.
  7. Горецкий В. Г. «Азбука» Л. Н. Толстого / В. Г. Горецкий, Г. В. Карпюк // Дошкольное воспитание. - 1978. - № 9. - С. 73-79.
  8. Горецкий В. Г. Азбуки Льва Николаевича Толстого / В. Г. Горецкий // Начальная школа. - 1978. - № 9. - С. 62-72.
  9. Жигулев А. Пословицы и поговорки в учебных книгах Л. Н. Толстого / А. Жигулев // Дошкольное воспитание. - 1975. - № 10. - С. 84-88.
  10. Зайденшнур Э. «Азбуке» Л. Н. Толстого 100 лет / Э. Зайденшнур // Начальная школа. - 1973. - № 4. - С. 87-88.
  11. Карпюк Г. В. Азбуки Л. Н. Толстого в советское время / Г. В. Карпюк // Начальная школа. - 1978. - № 10. - С. 68-73.
  12. Квятковский Е. Л. Н. Толстой: педагогические идеи «Азбуки» и книг для чтения / Е. Квятковский // Дошкольное воспитание. 1991. - № 6. - С. 60-63.
  13. Константинов Н. Предисловие к двадцать первому и двадцать второму томам / Н. Константинов, А. Петров // Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Юбилейное издание. Т. 21. - М., 1957. - С. V—XXXVIII. (Об «Азбуке», «Новой азбуке» и «Русских книгах для чтения»)
  14. Красовская Н.А. Диалектная лексика в "Азбуке" Толстого / Н. А. Красовская // Мировая словесность для детей и о детях. Вып.16. - М.: МПГУ, 2012. - С. 177-183.
  15. Крыгина К. Н. Лексический состав «Азбуки» как основа обогащения словаря детей в период обучения грамоте / К. Н. Крыгина // Обучение и развитие младших школьников. - Магнитогорск, 1992. - С. 51-58.
  16. Лебедева В. А. Работа Л. Н. Толстого над «Азбукой» и книгами для чтения / В. А. Лебедева // Яснополянский сборник, год 1960-й. - Тула, 1960. - С. 3-18.
  17. Мир «Азбуки Льва Толстого»: книга для учителя / А. В. Шадская и др. - Тула, 195. - 200 с.
  18. Мумрикова Л. И. "Азбуки" Л. Н. Толстого / Л. И. Мумрикова // Вестник Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета. Серия 4: Педагогика. Психология. - М.: Изд-во Православ. Свято-Тихон. Гуманитар. Ун-та, 2007. - № 1(4). - C. 149-160.
  19. Николаева Е. В. "Азбука" Льва Толстого / Е. В. Николаева // Литература в школе. - 2010. - № 2. - C.7-10.
  20. Пахомов А. Ф. «Азбука» Льва Толстого / А. Ф. Пахомов // Детская литература. - 1969. - № 11. - С. 48-50.
  21. Петров А. «Азбука» и «Новая Азбука» Л. Н. Толстого: к выходу в свет 21 и 22 томов юбилейного издания полного собрания сочинений / А. Петров // Народное образование. - 1958. - № 2. - С. 112—113.
  22. Петров А. К. Как Л. Н. Толстой составлял «Азбуку»: к 130-летию со дня рождения / А. К. Петров // Начальная школа. - 1958. - № 9. - С. 55-59.
  23. Петров А. Неизданные рассказы Л. Н. Толстого / А. Петров // Народное образование. - 1958. - № 9. - С. 85—88. (О коротких рассказах Толстого, не вошедших в «Азбуку» и «Новую азбуку»)
  24. Полтавец Е. Изучение творчества Льва Толстого в школе: уроки по Толстому в начальных классах; на взгляд учителя старшеклассников / Е. Полтавец // Литература.- 2005. - № 17. - С. 7-12.
  25. Путилова Е. Лев Толстой и его «Азбука» / Е. Путилова // Детский сад со всех сторон. - 2006. - № 23. - С. 8-11.
  26. Спиридонов В. С. Комментарии к «Азбуке» и «Новой азбуке» / В. С. Спиридонов, В. С. Мишин // Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Юбилейное издание. Т. 21. - М., 1957. - С. 547—691.
  27. Толстой Л. Н. Азбука; Новая азбука / статьи, справ. материалы, послесл. и составление В. Г. Горецкого, Г. В. Карпюка. - М.: Просвещение, 1978. - 511 с. - (К 150-летию со дня рождения Л. Н. Толстого).
  28. Тюриков И. П. К вопросу об изучении «Азбуки» Л. Н. Толстого / И. П. Тюриков // Ученые записки Петрозаводского гос. ун-та им. О. В. Куусинена. - 1972. -Т. 18. - Вып. 3. - С. 17-30.
  29. Фоменко Н. В. Азбуки Л. Н. Толстого в развитии отечественной методики обучения грамоте, их место в подготовке учителей начальных классов: автореф. дис. … канд. пед. наук / Н. В. Фоменко. - М., 1997. Читать в электронном виде
  30. Фоменко Н. В. Уроки нравственности «Азбуки» Л. Н. Толстого / Н. В. Фоменко // Начальная школа. - 1993. - № 3. - С. 18-21.
  31. Фотеева А. И. «Азбука» Л. Н. Толстого. К 100-летию ее создания / А. И. Фотеева // Советская педагогика. - 1973. - № 1. - С. 112-118.
  32. Харченко Н. Д. Книги для чтения в начальной школе К. Д. Ушинского и Л. Н. Толстого: автореф. дисс. … канд. пед. наук / Н. Д. Харченко. - Харьков, 1952. - 14 с.
  33. Чехов Н. В. «Азбука» и «Книги для чтения» Л. Н. Толстого / Н. В. Чехов // Народный учитель. - 1928. - № 9. - С. 40-43.
  34. Чехов Н. В. Лев Толстой и его учебные книги / Н. В. Чехов // Просвещение на Урале. - Свердловск, 1928. - № 7-8. - С. 104-108.
  35. Чудакова М. А. Философско-педагогические и этические аспекты "Азбуки" Л. Н. Толстого: диссертация... кандидата педагогических наук: 13.00.01 / М. А. Чудакова.- Москва, 2008.- 158 с.: ил.
  36. Шанько А. Ф. Л. Н. Толстой о методике обучения грамоте / А. Ф. Шанько // Педагогическое наследие Л. Н. Толстого. - Тула, 1975. - С. 63-68.
  37. Штец А. А. О новом прочтении педагогического наследия Л. Н. Толстого / А. А. Штец // Начальная школа: плюс до и после. - 2007. - № 7. - С. 87-91.
  38. Штец А. А. Л. Н. Толстой: методика обучения грамоте [«Азбука» 1872 г.] / А. А. Штец // Начальная школа: плюс до и после. - 2008. - № 8. - С. 90-95; № 9. - С. 93-95.

О. В. Кабашева

В фонде библиотеки имеются следующие издания:

Чтобы просмотреть карточку, кликните по маленькому изображению внизу

Толстой считал этот труд самым важным в своей жизни, отодвинув “Войну и мир” на второй план. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив…что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану». Писатель хотел одухотворить русского человека, приподнять из непросветной безграмотности.

141 год назад вышло в свет первое издание “Азбуки” Льва Николаевича Толстого. Это событие стало своеобразным прорывом в образовании, так как появился специально написанный учебник для крестьянских детей, которые читали его как настольную книгу. В 1872 году Лев Толстой думал, что его книгу оценят только те дети, которые смогут по ней выучиться, оказалось, что этому произведению уготована иная судьба.

Когда “Азбука” была издана, Толстому пришлось выслушать критику, главным оппонентом выступило Министерство народного просвещения, которое отказалось рекомендовать учебник. Толстой был вынужден доработать издание, так появилась “Новая Азбука”. Сейчас четыре части с примечаниями для учителя - кажутся читателю пустой тратой времени. Оно и понятно, в книге нет ни красочных иллюстраций, ни крупных шрифтов, ни всего того, что предлагает современная книжная индустрия. Все просто, аскетично и вместе с тем - ясно.

Сам Толстой писал так: "Дети строгие судьи в литературе. Нужно, чтобы рассказы были для них написаны и ясно, и занимательно, и нравственно". Эти принципы легли в основу всей педагогики Толстого - в его школе не было телесных наказаний, дети сидели там, где хотели, а занятия очень часто проходили в форме игры. Ребенок приходил в класс, садился на любимое место, заглядывал в записи соседа, свободно задавал вопросы и умел выстроить диалог. Со временем многое изменилось, но “Азбука” Толстого постоянно напоминает о себе, вспомнить хотя бы «Трёх медведей», «Филипка», «Льва и собачку», все остальное так или иначе - ушло, и для этого есть много причин.

Чтение по складам, которое было нормой в 1872 году, для современного ребенка, сейчас может стать проблемой. Прежде всего, в смысловом отношении. И в этот момент каждый родитель решает для себя сам - выбрать для чтения то, что было бы понятно или взять то, что вызовет у ребенка много вопросов.

Простое - “у стра-ха гла-за ве-ли-ки” сменяется “фу-нта-ми пу-ды, ко-пей-ка-ми ру-бли”. И вот тут - самое время вспомнить значения слов, которые основательно подзабыты.
Казалось бы и раздел загадок не всегда прост и доступен для ребенка, который ни разу не видел сахарную голову или жернова. Но загадки подобраны Толстым так, чтобы маленький читатель представлял все через образы, поэтому за словами стоит не только смысл, но и смыслообраз. Следовательно, появляется та самая ясность языка.

Брат брата трет, белая кровь идет

Точим скатерти бранные, ставим яства сахарные себе на зиму долгую, людям на потребу

Рассыпался горох на четырнадцать дорог

Синий цветочек, мал малышочек

В землю малый ушел, в синей шапке пришел

Истории, басни, пословицы и поговорки, которые Лев Николаевич включил в сборник - разнообразны, прежде всего в жанровом плане. Так или иначе, это поучительные истории, которые, помимо нравственного выбора, вызывают в читателе желание задавать вопрос. Это то, в чем упрекают современные учебники - они не вызывают желания задавать вопросы.

Вороне соколом не быть

Хлеба ни куска, так и в тереме тоска

Кошке - игрушки, мышке - слезки.

Рада бы курица на свадьбу не идти, да за крыло волокут

Толстой мечтал о том, что “...по этой "Азбуке" только будут учиться два поколения русских всех детей, от царских до мужицких…”, но прошло гораздо больше времени, а книга все переходит из одного издание в другое, формируя традицию и вечность слова.

Толстой считал этот труд самым важным в своей жизни, отодвинув “Войну и мир” на второй план. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив…что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану». Писатель хотел одухотворить русского человека, приподнять из непросветной безграмотности.

141 год назад вышло в свет первое издание “Азбуки” Льва Николаевича Толстого. Это событие стало своеобразным прорывом в образовании, так как появился специально написанный учебник для крестьянских детей, которые читали его как настольную книгу. В 1872 году Лев Толстой думал, что его книгу оценят только те дети, которые смогут по ней выучиться, оказалось, что этому произведению уготована иная судьба.

Когда “Азбука” была издана, Толстому пришлось выслушать критику, главным оппонентом выступило Министерство народного просвещения, которое отказалось рекомендовать учебник. Толстой был вынужден доработать издание, так появилась “Новая Азбука”. Сейчас четыре части с примечаниями для учителя — кажутся читателю пустой тратой времени. Оно и понятно, в книге нет ни красочных иллюстраций, ни крупных шрифтов, ни всего того, что предлагает современная книжная индустрия. Все просто, аскетично и вместе с тем — ясно.

Сам Толстой писал так: «Дети строгие судьи в литературе. Нужно, чтобы рассказы были для них написаны и ясно, и занимательно, и нравственно». Эти принципы легли в основу всей педагогики Толстого — в его школе не было телесных наказаний, дети сидели там, где хотели, а занятия очень часто проходили в форме игры. Ребенок приходил в класс, садился на любимое место, заглядывал в записи соседа, свободно задавал вопросы и умел выстроить диалог. Со временем многое изменилось, но “Азбука” Толстого постоянно напоминает о себе, вспомнить хотя бы «Трёх медведей», «Филипка», «Льва и собачку», все остальное так или иначе — ушло, и для этого есть много причин.

Чтение по складам, которое было нормой в 1872 году, для современного ребенка, сейчас может стать проблемой. Прежде всего, в смысловом отношении. И в этот момент каждый родитель решает для себя сам — выбрать для чтения то, что было бы понятно или взять то, что вызовет у ребенка много вопросов.

Простое — “у стра-ха гла-за ве-ли-ки” сменяется “фу-нта-ми пу-ды, ко-пей-ка-ми ру-бли”. И вот тут — самое время вспомнить значения слов, которые основательно подзабыты.
Казалось бы и раздел загадок не всегда прост и доступен для ребенка, который ни разу не видел сахарную голову или жернова. Но загадки подобраны Толстым так, чтобы маленький читатель представлял все через образы, поэтому за словами стоит не только смысл, но и смыслообраз. Следовательно, появляется та самая ясность языка.

Брат брата трет, белая кровь идет

Точим скатерти бранные, ставим яства сахарные себе на зиму долгую, людям на потребу

Рассыпался горох на четырнадцать дорог

Синий цветочек, мал малышочек

В землю малый ушел, в синей шапке пришел

Истории, басни, пословицы и поговорки, которые Лев Николаевич включил в сборник — разнообразны, прежде всего в жанровом плане. Так или иначе, это поучительные истории, которые, помимо нравственного выбора, вызывают в читателе желание задавать вопрос. Это то, в чем упрекают современные учебники — они не вызывают желания задавать вопросы.

Вороне соколом не быть

Хлеба ни куска, так и в тереме тоска

Кошке — игрушки, мышке — слезки.

Рада бы курица на свадьбу не идти, да за крыло волокут

Толстой мечтал о том, что “…по этой «Азбуке» только будут учиться два поколения русских всех детей, от царских до мужицких…”, но прошло гораздо больше времени, а книга все переходит из одного издание в другое, формируя традицию и вечность слова.

Лев Николаевич Толстой

Рассказы из «Новой азбуки»

Три медведя

(Сказка)

Одна девочка ушла из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла, а пришла в лесу к домику.

Дверь была отворена: она посмотрела в дверь, видит – в домике никого нет, и вошла. В домике этом жили три медведя. Один медведь был отец, звали его Михаил Иваныч. Он был большой и лохматый. Другой была медведица. Она была поменьше, и звали ее Настасья Петровна. Третий был маленький медвежонок, и звали его Мишутка. Медведей не было дома, они ушли гулять по лесу.

В домике было две комнаты: одна столовая, другая спальня. Девочка вошла в столовую и увидела на столе три чашки с похлебкой. Первая чашка, очень большая, была Михайлы Ивановичева. Вторая чашка, поменьше, была Настасьи Петровнина; третья, синенькая чашечка, была Мишуткина. Подле каждой чашки лежала ложка: большая, средняя и маленькая.

Девочка взяла самую большую ложку и похлебала из самой большой чашки; потом взяла среднюю ложку и похлебала из средней чашки, потом взяла маленькую ложечку и похлебала из синенькой чашечки; и Мишуткина похлебка ей показалась лучше всех.

Девочка захотела сесть и видит у стола три стула: один большой, Михайлы Иваныча, другой поменьше, Настасьи Петровнин, и третий, маленький, с синенькой подушечкой – Мишуткин. Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул, на нем было неловко, потом села на маленький стульчик и засмеялась, так было хорошо. Она взяла синенькую чашечку на колена и стала есть. Поела всю похлебку и стала качаться ва стуле.

Стульчик проломился, и она упала на пол. Она встала, подняла стульчик и пошла в другую горницу. Там стояли три кровати: одна большая – Михайлы Иванычева, другая средняя – Настасьи Петровнина, третья маленькая – Мишенькина. Девочка легла в большую, ей было слишком просторно; легла в среднюю – было слишком высоко; легла в маленькую – кроватка пришлась ей как раз впору, и она заснула.

А медведи пришли домой голодные и захотели обедать. Большой медведь взял свою чашку, взглянул и заревел страшным голосом: «Кто хлебал в моей чашке!»

Настасья Петровна посмотрела свою чашку и зарычала не так громко: «Кто хлебал в моей чашке!»

А Мишутка увидал свою пустую чашечку и запищал тонким голосом: «Кто хлебал в моей чашке и все выхлебал!»

Михайло Иваныч взглянул на свой стул и зарычал страшным голосом: «Кто сидел на моем стуле и сдвинул его с места!»

Настасья Петровна взглянула на спой стул и зарычала не так громко: «Кто сидел на моем стуле и сдвинул его с места!»

Мишутка взглянул на свой сломанный стульчик и пропищал: «Кто сидел на моем стуле и сломал его!»

Медведи пришли в другую горницу. «Кто ложился в мою постель и смял ее!» – заревел Михайло Иваныч страшным голосом. «Кто ложился в мою постель и смял ее!» – зарычала Настасья Петровна не так громко. А Мишенька подставил скамеечку, полез в свою кроватку и запищал тонким голосом: «Кто ложился в мою постель!» И вдруг он увидал девочку и завизжал так, как будто его режут: «Вот она! Держи, держи! Вот она! Вот она! Ай-яяй! Держи!»

Он хотел ее укусить. Девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. Окно было открыто, она выскочила в окно и убежала. И медведи не догнали ее.

Как дядя Семен рассказывал про то, что с ним в лесу было

(Рассказ)

Поехал я раз зимою в лес за деревами, срубил три дерева, обрубил сучья, обтесал, смотрю, уж поздно, надо домой ехать. А погода была дурная: снег шел и мело. Думаю, ночь захватит и дороги не найдешь. Погнал я лошадь; еду, еду – все выезду нет. Все лес. Думаю, шуба на мне плохая, замерзнешь. Ездил, ездил, нет дороги и темно. Хотел уж сани отпрягать, да под сани ложиться, слышу – недалеко бубенцы погромыхивают. Поехал я на бубенчики, вижу, тройка коней саврасых, гривы заплетены лентами, бубенцы светятся и сидят двое молодцов.

– Здорово, братцы! – Здорово, мужик! – Где, братцы, дорога? – Да вот мы на самой дороге. – Выехал я к ним, смотрю, что за чудо – дорога гладкая и не заметенная. – Ступай, говорят, за нами, – и погнали коней. Моя кобылка плохая, не поспевает. Стал я кричать: подождите, братцы! Остановились, смеются. – Садись, говорят, с нами. Твоей лошади порожнем легче будет. – Спасибо, говорю. – Перелез я к ним в сани. Сани хорошие, ковровые. Только сел я, как свистнут: ну, вы, любезные! Завились саврасые кони так, что снег столбом. Смотрю, что за чудо. Светлей стало, и дорога гладкая, как лед, и палим мы так, что дух захватывает, только по лицу ветками стегает. Уж мне жутко стало. Смотрю вперед: гора крутая-прекрутая, и под горой пропасть. Саврасые прямо в пропасть летят. Испугался я, кричу: батюшки! легче, убьете! Куда тут, только смеются, свищут. Вижу я, пропадать. Над самой пропастью сани. Гляжу, у меня над головой сук. Ну, думаю: пропадайте одни. Приподнялся, схватился за сук и повис. Только повис и кричу: держи! А сам слышу тоже, кричат бабы: дядя Семен! чего ты? Бабы, а бабы! дуйте огонь. С дядей Семеном что-то недоброе, кричит. Вздули огонь. Очнулся я. А я в избе, за полати ухватился руками, вишу и кричу непутевым голосом. А это я – все во сне видел.

(Быль)

Жила вдова Марья с своей матерью и с шестью детьми. Жили они бедно. Но купили на последние деньги бурую корову, чтоб было молоко для детей. Старшие дети кормили Буренушку в поле и давали ей помои дома. Один раз мать вышла со двора, а старший мальчик Миша полез за хлебом на полку, уронил стакан и разбил его. Миша испугался, что мать его будет бранить, подобрал большие стекла от стакана, вынес на двор и зарыл в навозе, а маленькие стеклышки все подобрал и бросил в лоханку. Мать хватилась стакана, стала спрашивать, но Миша не сказал; и так дело осталось.

На другой день после обеда пошла мать давать Буренушке помои из лоханки, видит, Буренушка скучна и не ест корма. Стали лечить корову, позвали бабку. Бабка сказала: корова жива не будет, надо ее убить на мясо. Позвали мужика, стали бить корову. Дети услыхали, как на дворе заревела Буренушка. Собрались все на печку и стали плакать. Когда убили Буренушку, сняли шкуру и разрезали на части, у ней в горле нашли стекло.

И узнали, что она издохла оттого, что ей попало стекло в помоях. Когда Миша узнал это, он стал горько плакать и признался матери об стакане. Мать ничего не сказала и сама заплакала. Она сказала: убили мы свою Буренушку, купить теперь не на что. Как проживут малые дети без молока? Миша еще пуще стал плакать и не слезал с печи, когда ели студень из коровьей головы. Он каждый день во сне видел, как дядя Василий нес за рога мертвую, бурую голову Буренушки с открытыми глазами и красной шеей. С тех пор у детей молока не было. Только по праздникам бывало молоко, когда Марья попросит у соседей горшочек. Случилось, барыне той деревни понадобилась к дитяти няня. Старушка и говорит дочери: отпусти меня, я пойду в няни, и тебе, может, бог поможет одной с детьми управляться. А я, бог даст, заслужу в год на корову. Так и сделали. Старушка ушла к барыне. А Марье еще тяжелее с детьми стало. И дети без молока целый год жили: один кисель и тюрю ели и стали худые и бледные. Прошел год, пришла старушка домой и принесла двадцать рублей. Ну, дочка! говорит, теперь купим корову. Обрадовалась Марья, обрадовались все дети. Собрались Марья с старухой на базар покупать корову. Соседку попросили с детьми побыть, а соседа дядю Захара попросили с ними поехать, выбирать корову. Помолились богу, поехали в город. Дети пообедали и вышли на улицу смотреть: не ведут ли корову. Стали дети судить: какая будет корова – бурая или черная. Стали они говорить, как ее кормить будут. Ждали они, ждали целый день. За версту ушли встречать корову, уж смеркаться стало, вернулись назад. Вдруг, видят: по улице едет на телеге бабушка, а у заднего колеса идет пестрая корова, за рога привязана, и идет сзади мать, хворостиной подгоняет. Подбежали дети, стали смотреть корову. Набрали хлеба, травы, стали кормить. Мать пошла в избу, разделась и вышла на двор с полотенцем и подойником. Она села под корову, обтерла вымя. Господи благослови! стала доить корову, а дети сели кругом и смотрели, как молоко брызнуло из вымя в край подойника и засвистело у матери из-под пальцев. Надоила мать половину подойника, снесла на погреб и отлила детям горшочек к ужину.