The meaning of set expressions will be discussed in detail. The meaning of coming to a head-to-head analysis in a phraseology reference book

Previously, when people were invited to a reception, guests would hang their hats in the hallway. When the reception ended, people took their hats and left. It is the moment when people pick up their hats that is called hat collection. This is how “come to the hat” came about - to come when everything was already over.

Examples

"Almost Serious" (1976):

“We, soldiers and sergeants, receiving our leave, wanted to push ourselves. So I got myself an officer’s cap, wearing which means breaking the dress code.

I was walking around Riga during one of my layoffs, already in the peaceful, post-war days, and then a patrol noticed me and took me away. They brought me to the military commandant’s office, and there were plenty of people like me there. They took off our caps and put them on the table.

We stand with our heads naked. Those who brought us put on our caps and try them on their heads. “They’re probably choosing for themselves,” I thought. Suddenly a dark-haired senior lieutenant came in and immediately took his cap, put it on his head and looked into the door glass as if in a mirror.

As if nothing had happened, I said:

- Here's another one came to a head-scratcher.

Everyone laughed. Senior lieutenant too.

He gradually let everyone go, replacing their caps with caps. I was the last one left.

I received a cap... and ten days of arrest. The dark-haired lieutenant turned out to be the head of the guardhouse."

"Quiet Don" (1925 - 1940), book. 1, part 2 ch. 18:

"Go ahead, I'll come later.

- To the hat analysis?"

"Indian Kingdom"- the maid wakes up the oversleeping mistress:

"- They called a long time ago! God's punishment, and to random analysis you won't make it in time! Get up!"

The meaning of COME TO A CASE STUDY in the Phraseology Handbook

GO TO THE HATCHING DISCUSSION

it's too late to come somewhere, when everything is already over. According to ancient Russian custom, when entering a room or church, men took off their hats and folded them at the entrance. Every meeting and gathering ended with a sorting of hats. The latecomer came to the dismantling of hats, that is, to the end.

Handbook of phraseology. 2012

See also interpretations, synonyms, meanings of the word and what it means to COME TO A CLASSIC DISCLOSURE in Russian in dictionaries, encyclopedias and reference books:

  • COME in the Encyclopedic Dictionary:
    , I will come, you will come; came, - went; come; having arrived; owls 1. While walking, to achieve something, to appear somewhere. P. home. P. for a visit. 2. ...
  • COME in the Complete Accented Paradigm according to Zaliznyak:
    come", I'll come", let's come, you'll come, you'll come, will come, I'll come, come, came, came, came, came, come, come, come, come, come, come , have come, have come, have come, have come, ...
  • COME in the Thesaurus of Russian Business Vocabulary:
  • COME in the Russian Language Thesaurus:
    Syn: to advance, to arrive, to approach, to arrive in time (red.), to arrive in time (verbal), to begin, to approach, to approach, to move closer, to advance, to appear Ant: to leave, ...
  • COME
    cm. …
  • COME in the Russian Synonyms dictionary:
    Syn: to advance, to arrive, to approach, to arrive in time (red.), to arrive in time (verbal), to begin, to approach, to approach, to move closer, to advance, to appear Ant: to leave, to retreat, to end, ...
  • COME in the New Explanatory Dictionary of the Russian Language by Efremova:
    owls nepereh. 1) a) Walking, heading somewhere, to reach this place, to appear there. b) Show up somewhere. with smb. purpose, for smb. ...
  • COME in Lopatin’s Dictionary of the Russian Language:
  • COME in the Complete Spelling Dictionary of the Russian Language:
    come, come, will come; past came...
  • COME in the Spelling Dictionary:
    come, come, come; past came...
  • COME in Ozhegov’s Dictionary of the Russian Language:
    achieve something after some actions, decisions P. to agreement. P. to the conclusion. come walking, achieve something, appear somewhere P. home. ...
  • COME in Dahl's Dictionary:
    come, come, see come...
  • COME
    I will come, you will come, and (obsolete). I'll come, you'll come, please. came, came; come; having come and (colloquially) having come, owls. (to come). 1. without additional ...
  • COME in Ephraim's Explanatory Dictionary:
    owls come nepereh. 1) a) Walking, heading somewhere, to reach this place, to appear there. b) Show up somewhere. with smb. purpose for...
  • COME in the New Dictionary of the Russian Language by Efremova:
  • COME in the Large Modern Explanatory Dictionary of the Russian Language:
    owls nepereh. 1. Walking, heading somewhere, reach this place, appear there. Ott. To appear somewhere for any purpose, for something. Ott. ...
  • TO THE HATCHING DISCUSSION in Abramov's Dictionary of Synonyms:
    cm. …
  • CAPTIVE in Ushakov’s Explanatory Dictionary of the Russian Language:
    (shn), cap, cap. Adj. to the header in 1 value. Hat workshop. Cap material. To the basic analysis (to come, to appear; colloquial) - ...
  • DISASSEMBLY in Ushakov’s Explanatory Dictionary of the Russian Language:
    a, m. 1. only units. Action according to verb. parse in all meanings, except 11, 12 and 13 - parse. Parsing...
  • SPECTRUM in Wiki Quotebook:
    Data: 2009-03-01 Time: 19:52:06 Quotes from the work “Spectrum”, (author Lukyanenko, Sergey Vasilyevich) * When you suffer from love, it’s ...
  • SLUMN SAINTS in Wiki Quote Book.
  • DOCTOR HOUSE in Quotation Wiki.
  • ALEXANDER IVANOVICH LEBED in the Wiki Quote Book:
    Data: 2009-07-19 Time: 08:00:03 * Stupidity is not a lack of intelligence, it is such intelligence. * A flying crowbar cannot be stopped. *...
  • CHICHERIN BORIS NIKOLAEVICH
    (1828-1904) - Russian philosopher, lawyer, historian, publicist. In 1845-1849 he studied at the Faculty of Law of Moscow University (attended lectures by Granovsky, S.M. Solovyov, ...
  • MANHEIM in the Newest Philosophical Dictionary:
    (Mannheim) Karl (1893-1947) - German sociologist and philosopher. He studied at the universities of Budapest, Freiburg, Heidelberg, and Paris. In 1919 he emigrated from Hungary...
  • ADORNO in the Newest Philosophical Dictionary:
    (Adorno), Wiesengrund-Adorno (Wiesengrund-Adorno) Theodor (1903-1969) - German philosopher, sociologist, musicologist, composer. One of the leading representatives of the Frankfurt School, made a major contribution...
  • NOVGORODSKAYA in the Dictionary of Economic Terms:
    THE JUDGMENT LITERATURE is a judicial collection of the Novgorod feudal republic of the 15th century, which has come down to us in the only list of 1471 (without ending) ...
  • SHARKS in the Encyclopedia Biology:
    superorder of cartilaginous fish. Includes 8 units and approx. 350 species distributed in all oceans. The most diverse and numerous sharks are in...
  • HOUSEHOLDING in the Dictionary of Rites and Sacraments.
  • FRANTOV STEPAN FEDOROVYCH
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Frantov Stepan Fedorovich (1877 - 1938), psalm-reader and regent, martyr. Memory 22...
  • FILARET (VAKHROMEEV) in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Filaret (Vakhromeev) (born 1935), Metropolitan of Minsk and Slutsk, Patriarchal Exarch of All Belarus, permanent...
  • TAKTIKON in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Taktikon is a church book written by the Monk Nikon of Montenegro in the second half of the 11th century. Represents reflections...
  • ORIGEN in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Attention, this article is not finished yet and contains only part of the necessary information. Origen (Ώριγένηζ) (c. 185 ...
  • ORANGE CATHEDRAL
  • NICHOLAY METHONSKY in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Nicholas of Methon (+ after 1156), one of the most remarkable learned theologians of the 12th century, former bishop of the city ...
  • MOSCOW TEMPLE OF CHARITON THE CONFESSOR in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". This article contains incomplete markup. Moscow Church of St. Khariton the Confessor in Ogorodniki History The only one in ...
  • ZNAMENSKY SERGEY IVANOVICH in the Orthodox Encyclopedia Tree.
  • VASILY (BOGDASHEVSKY) in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Vasily (Bogdashevsky) (1861 - 1933), Archbishop of Kanevsky, vicar of the Kyiv diocese. In the world...
  • BEREZKIN IVAN MIKHAILOVICH in the Orthodox Encyclopedia Tree:
    Open Orthodox encyclopedia "TREE". Berezkin Ivan Mikhailovich (1882 - 1942), archpriest. Born on April 13, 1882 in the village ...
  • JUSTINIAN
  • NERO in the Directory of Characters and Cult Objects of Greek Mythology.
  • NAPOLEON I
    However, on August 27, Napoleon received two news simultaneously: the first - that Admiral Villeneuve with the Mediterranean squadron was delayed and could not ...
  • VESPASIAN in the Directory of Characters and Cult Objects of Greek Mythology:
    Titus Flavius ​​Roman Emperor in 69-79. Founder of the Flavian dynasty. Genus. 17 Nov. 9 Died June 24, 79 ...
  • ALBIGOIAN WARS in the Directory of Characters and Cult Objects of Greek Mythology:
    Albigensian Wars - in 1209-29. (with interruptions) campaigns of northern French knights against the Albigensians, participants in the heretical movement in Catholicism in the South ...
  • ALBIGOIAN WARS in the Directory of Characters and Cult Objects of Greek Mythology:
    ALBIGOIAN WARRIORS 1209-29 (with interruptions) campaigns of northern French knights against the Albigenses, participants in the heretical movement in Catholicism in southern France. Requirements …
  • ARHE in the Directory of Characters and Cult Objects of Greek Mythology:
    1) when the monarchical form of government was replaced by a republican one, the attributes of royal power passed to the power that became supreme in the state, i.e. ...
  • FRANCE in the Great Soviet Encyclopedia, TSB.
  • UKRAINIAN SOVIET SOCIALIST REPUBLIC in the Great Soviet Encyclopedia, TSB:
    Soviet Socialist Republic, Ukrainian SSR (Ukrainian Radyanska Socialistichna Respublika), Ukraine (Ukraine). I. General information The Ukrainian SSR was formed on December 25, 1917. With the creation ...

come, appear and so on.

Much belatedly, towards the very end.

What is meant is that person or group of persons ( X) it is not possible to become participants or witnesses of any. activities, incidents, events. Spoken to with disapproval or irony. speech standard. X has arrived to the preliminary analysis . unism. In the role obst. Order of component words fixed

But no matter how she hurried, she came to the preliminary analysis. The meeting was ending, and the visiting agitator had already disappeared into the crowd. S. Sartakov, Sayan Ranges.Dubov was waiting any minute for Levinson to say: - For example, Dubov - he came today to the preliminary analysis, and yet I hoped for him more than anyone else - shame! A. Fadeev, Defeat.

Now the fire brigades who arrived before us will laugh at us: “Look, they say, good people, Olenin’s people have come! To the head analysis. To the firebrands..." V. Soloukhin, The Law of Alarm.

The red light began to fade - the fire was ending. And since Pavel Petrovich did not take the tram, and it was a long walk, he arrived at the scene, so to speak, to the preliminary analysis. V. Panova, Seasons.

Think about it, we are still three years away from production... We won’t even get into it [the war] to the preliminary analysis! L. Sobolev, Major repairs.

But here a characteristic feature of my biography came into play - the ability to keep up only to the preliminary analysis. As soon as I buy something on credit, this thing is immediately discounted. S. Dovlatov, Craft.

Then he ... complained about the slow progress of the train .... He assured with complete seriousness that if we continue to crawl like this, we will be in time [to the front] just to the preliminary analysis. L. Volynsky, Twenty-two years.

cultural commentary: Image phraseol. goes back to a custom (a pattern of social behavior), which is based on the requirement for men to remove their hats when entering a temple, and later - into any room. Currently, this custom has lost its sacred meaning, i.e. preliminary analysis- this is the moment when everyone gets dressed and takes off their hats. Other European languages ​​have semantic equivalents to this phraseol.[eg in English- to miss the boat (the bus), in French- arrive à la fin d "une reunion, at German- kurz vor Torschluß kommen], but they have a different figurative basis, which indicates that this image belongs specifically to Russian culture. I. V. Zakharenko
  • - To the basic analysis. It’s too late for the carriages to leave when it’s all over. Wed. Get dressed, mother, otherwise you’ll come to a hat show. Leskov. In the province...

    Michelson Explanatory and Phraseological Dictionary (orig. orf.)

  • - come, appear, etc. Very late, towards the very end. This means that a person or group of persons fails to become participants or witnesses of any kind. activities, incidents, events...

    Phraseological Dictionary of the Russian Language

  • - See HELP -...

    IN AND. Dahl. Proverbs of the Russian people

  • - without analysis and without analysis Don’t grab...

    Spelling dictionary of the Russian language

  • - without analysis/ru, adv. There is everything...

    Together. Apart. Hyphenated. Dictionary-reference book

  • - HAT, - and...

    Ozhegov's Explanatory Dictionary

  • - adv. decomposition 1. Showing the same attitude towards something....

    Explanatory Dictionary by Efremova

  • - indiscriminately adv. quality-circumstances unravel....

    Explanatory Dictionary by Efremova

  • - without...

    Spelling dictionary-reference book

  • - without understanding and without understanding...

    Russian spelling dictionary

  • - Outdated. Express To the very end of something. But no matter how she hurried, she came to a preliminary analysis. The rally was ending, and the visiting agitator had already disappeared into the crowd...

    Phraseological Dictionary of the Russian Literary Language

  • - Razg. Too late, towards the very end, completion of smth. . FSRY, 377; BMS, 486; ZS 1996, 482, 528; Glukhov 1988, 132; FM 2002, 377...

    Large dictionary of Russian sayings

  • - adverb, number of synonyms: 3 indiscriminately without distinction illegible...

    Synonym dictionary

  • - Cm....

    Synonym dictionary

  • - adj., number of synonyms: 4 criticized, criticized, criticized, pointed out shortcomings...

    Synonym dictionary

  • - adj., number of synonyms: 1 versed...

    Synonym dictionary

"BACK TO THE BOTTOM LINE" in books

Case work and the dreaming process

From the book Alternative Therapy. Creative course of lectures on process work by Mindell Amy

Case work and the dreaming process In today's schools of psychotherapy, there are many different approaches to analyzing and monitoring cases with clients. Although this book is not about case control per se, it seems to me that to understand the origins

Chapter 43: That those who came to Kinovia, even monks, should not be allowed to indiscriminately talk and settle with the brothers and how the brothers should behave with them

author Evergetin Pavel

Chapter 43: That those who came to Cinovia, even monks, should not be allowed to indiscriminately talk and settle with brothers and how brothers should behave with them 1. From the life of Saint Pachomius One confessor named Dionysius, steward of the Tire church, was a friend of the saint Pachomia. He

Chapter 44: About the fact that one should not indiscriminately eat with all people in a row; and that those who ask but do not follow instructions after the first and second admonitions must be turned away

From the book Evergetin or the Code of God-specified sayings and teachings of the God-bearing and Holy Fathers author Evergetin Pavel

Chapter 44: About the fact that one should not indiscriminately eat with all people in a row; and that those who ask, but do not follow the instructions after the first and second admonitions must be turned away 1. From the FatherlandAbba Macarius told the brothers who came to him and asked how

Let's consider the phraseological unit "towards a head-to-head analysis" .

It is one of the phraseological units originated in Rus' .

Are given meaning, history of the origin of phraseological units, as well as examples of use from the works of writers.

The meaning of phraseology

(to have time / to come) to the head-to-head analysis- to be late, to come to the end of an event

Synonyms: not be on time, late, late

In foreign languages ​​there are expressions with similar meanings. Among them:

  • post festum - “after the feast”, to be late (Latin)
  • to miss the boat - miss an opportunity, be late for the ship (English)
  • arriver à la fin d "une reunion - arrive at the end of the meeting (French)
  • kurz vor Torschluß kommen - come at the last minute (German)

In Russian, such expressions with similar meanings are also known as “at the passing of the carriages” and “mustard after dinner” (a catchphrase of the French poet Jean Antoine de Baif).

To the basic analysis: the origin of phraseological units

Nowadays, few people encounter random analysis in their lives, and even simply understand what it is (although many understand the meaning of the phraseological unit itself). Whereas in Christian Rus' it was customary for men coming to church services to leave their hats at the entrance. At the end of the service, a head-to-head analysis took place. Accordingly, the one who was on time (arrived) only for the preliminary examination was late for the service.

This previously widespread custom is based on the requirement for men to remove their hats when entering the temple. Nowadays, this instruction has not changed, but hats are usually not folded anywhere, but kept with oneself.

It is interesting that, unlike many other phraseological units that originate in the early history of Rus', interpretations of the origin of the phraseological unit “to be analyzed in detail” coincide in different sources.

Examples from the works of writers

Get dressed, mother, otherwise you'll come to a hat showdown. (N.S. Leskov, “In the Province”)

Our visitors to the monastery, however, did not come to mass, but arrived just in time for a preliminary examination. (F.M. Dostoevsky, “The Brothers Karamazov”)

Dubov was waiting from minute to minute for Levinson to say: - For example, Dubov - he came today to a no-nonsense analysis, and yet I hoped for him more than anyone else - shame! (A.A. Fadeev, “Destruction”)

But here a characteristic feature of my biography came into play - the ability to keep up only with a preliminary analysis. As soon as I buy something on credit, this thing is immediately discounted. (S.D. Dovlatov, “Craft”)

So, as is often the case with phraseological units, the literal meaning of the phraseological unit “to be in time for a thorough analysis” has left our language, but figurative meaning lingered firmly in him.

Apparently, this was facilitated by the fact that in life the situation of coming to a head-to-head analysis retains its relevance in any historical period.

There is an opinion that the Russian “hat” grew out of this very French “le chapo”. Interesting opinion, but is it really so?

Personally, I'm not entirely sure about this. After all, in the Turkish language there is a complete analogue of our Russian hat. This is what it looks like: şapka. So the question of where this word came from in the Russian language is very controversial.
But, strictly speaking, we are interested not in where this or that word came from in the Russian language, but in how actively it lives in it, in the sense of participating in the composition of popular words.
The “hat” has distinguished itself here: it burns, it is broken, it is thrown around, it is used during acquaintances, it is taken apart, and so on and so forth... In general, often all this happens clearly not for its intended purpose. So let's figure out how all this could happen.
One of the most famous and widespread “hat” phraseological units is “the thief’s cap is on fire.” Here the opinion of all experts is unanimous. The parables they refer to differ only in words, since in essence they are absolutely identical.


I will present the parable in the form that is closer to me. After the theft, which occurred in a crowded place, the sage, to whom the victims turned, exclaimed: “Look, the thief’s hat is on fire.” Mechanically, out of surprise, the swindler grabbed his headdress and, naturally, was immediately captured.
There is a curious explanation for the origin of the idiom “to break one’s cap,” which allegorically means to curry favor with someone, to humiliate oneself. All this goes back to ancient times. Then it was customary that men, when meeting, had to take off their hats and hold it in their hands for some time. We have repeatedly seen scenes in feature films when serfs, when meeting a landowner, took off their hats and crumpled it in their hands for a long time until the master passed by or passed by. The word “mump” had the same interpretation as “to break.” This is where this expression came from: “Well, why are you breaking your hat in front of him?” - sometimes you either hear someone else’s conversation, or use this expression yourself in a conversation with friends, trying to persuade them not to humiliate themselves in front of someone, most often in front of their superiors.
It is curious that if the expression “breaking your hat” refers to veneration, then “twisting your hat on one side” refers to impudence. The custom of removing one’s headdress when meeting acquaintances also includes the idiom “casual acquaintance.” This expression is purely Russian and arose from etiquette. The fact is that it was customary to shake hands with friends and acquaintances, and when meeting casual acquaintances, it was enough to raise your headdress. This is where it started - a fleeting acquaintance turned into a casual acquaintance.
There is another version. On the street it was customary to walk with your head covered, and only at home could you remove your headdress. There is an opinion that “street” or “casual” acquaintance means that similar acquaintances do not visit each other. Some researchers believe that the military greeting arose in the same way, by placing a hand on the headdress, although there are a huge number of more interesting and reliable versions.
The expression “arrive at the end of the day” is also one of the most frequently used and means arriving late, at closing time, or when everyone has already begun to leave. And this is where it came from. In Rus', when entering a church, men are required to remove their headdress. In the old days, so that hats would not interfere with the process of long service, they were placed on a special shelf or bench, and after the service they were dismantled, crowding in this place. And so it happened that about those who are not in a hurry to get to church for the start of the service, they began to say: they are going to a “sort-out.” Gradually, this expression spread to other cases, becoming over time a stable phraseological unit.
Well, now let’s look at another widely used expression: “let’s throw our hats.” Now it means empty boasting, bravado, and underestimation of the enemy. In the old days it was used to denote numerical superiority. This is evidenced by its numerous uses in classical Russian literature.

Suffice it to recall the serf peasant woman from Turgenev’s story “Three Portraits”, who says: “Just order us... we’ll throw our hats at him, such a mischievous man... And it all came from the old Russian custom of throwing a hat on the ground both from brashness and in an argument when fighting I bet, both out of annoyance and as a sign of unbridled fun. That is why this expression was once used without any irony or boasting. Although these words also became an ironic definition of stupid arrogance long ago.
Perhaps this happened after the defeat of the Russian army at the Battle of Alma during the Crimean War of 1854. On the eve of the battle, Lieutenant General Vasily Kiryakov boastfully promised to “throw hats at” the enemy. It was after this general’s phrase, which became widely known, that the expression that interests us received a certain negative connotation, which intensified and took on its final meaning after the Russo-Japanese War, which was catastrophically lost in 1904-1905.
The fact is that the Russian nationalist press at the very beginning of that war was literally filled with bragging and bravado towards the enemy, assuring fellow citizens that the Russian army would “throw their hats at these Japs.” It turned out, as we now know well, everything turned out exactly the opposite.
Well, and a few more popular expressions associated with the hat. “It’s like Senka’s hat,” “You can’t make a hat out of thanks,” “What’s his crotch is like the hat he’s wearing” - all of them are so obvious that no explanation is required.
In general, the topic of hats is vast, since “to hit a hat” means to drive someone away, and “to find yourself under a red hat” means to be shaved into a soldier. Well, besides, a hat is both snow on a mountain peak or a tall building, and a newspaper headline for a section or series of articles.
Well, let's not forget about the fabulous invisibility hat. It would be nice if she could help us hide from all sorts of misfortunes!