Общая лексикология. Понятие лексикологии

§1. ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Самая великая лежит на нас нужда – управлять,

Как должно, языком своим и обуздывать его.

Двигатель языка – сердце; чем полно сердце,

То изливается языком. Но обратно изменивше-

Еся через язык чувство сердцем укрепляется

И укореняется в сердце. Потому язык есть

Один из немалых деятелей в образовании

Нашего нрава.

Никодим Святогорец

Лексикология (от греч. lexikos - относящийся к слову и logos - учение) – раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка.

Предметом изучения в лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как его основной единицы, лексическое значение слова и типы этих значений, структура словарного состава.

При выделении слова как единицы звучащей речи руководствуются следующими критериями:

1.Слово – цельнооформленная единица , т.е. воспринимается как нечто целое. Сравните: черноглазый – чёрные глаза, квадрат – равносторонний треугольник.

2. Слово выделяется в потоке речи. Это происходит благодаря ударению (как правило, каждое слово имеет самостоятельное ударение).

3. Слово воспроизводимо , т.е. оно существует в нашей памяти в готовом виде, мы не составляем его каждый раз отдельно из звуков или букв, когда говорим или пишем.

Однако главными являются содержательные, смысловые – семантические (от греч. sēmantikos – обозначающий) признаки слова . Слово способно выражать какое-то значение и указывать на отношения с другими словами в предложении, т.е. обладает лексическим и грамматическим значениями.

Лексическое значение слова позволяет нам говорить о мире, называя словами разнообразные предметы и явления. В этом заключается важнейшая функция слова – номинативная (называющая). Грамматическое значение позволяет связывать слова в предложении. Лексическое значение индивидуально, присуще только одному слову. Например, лексическое значение слова берёза – «лиственное дерево с белой корой и сердцевидными листьями», слова кибернетика - «наука о системах и методах управления», волна – «водяной вал, образуемый колебанием водной поверхности». Но грамматическое значение у всех этих слов одно – они принадлежат к одной части речи (имени существительному), обладают постоянным признаком женского рода, употреблены в именительном падеже единственного числа. Грамматическое значение принадлежит целому классу слов и обязательно выражает себя в тексте или в высказывании при помощи предлогов, окончаний, порядка слов: берёза, от берёзы, к берёзе, берёзу, с берёзой, о берёзе, берёзы, от берёз, к берёзам, берёзы, с берёзами, о берёзах. Берёзы растут (именительный падеж). Вижу берёзы (винительный падеж). Лексическое значение во всех формах слова остаётся неизменным, оно выражается самой последовательностью звуков, и ничем иным.

Когда были начаты работы по машинному переводу, необходимо было «обучить» машину расчленять предложения на отдельные слова, а потом установить, что значат эти слова. И тут учёные столкнулись с парадоксальной вещью: никто не смог определить, что такое слово. Если речь идёт о единицах типа лес, ходить, пять, сегодня , то они, несомненно, являются словами. Но кое-кто – одно слово или два? Сравните: кое у кого, кое с кем. Вряд ли следует считать самостоятельными словами под мышкой , хотя орфография требует от нас раздельного написания.

Не все слова обладают «полным набором» перечисленных выше признаков. Так, в потоке речи служебные слова примыкают к знаменательным, имеют с ними общее ударение и образуют одно фонетическое слово (на нос, шёл бы ). Спорным является вопрос о наличии у служебных слов самостоятельного лексического значения, и всё же мы считаем их отдельными словами. Признаком воспроизводимости обладают и раздельнооформленные языковые единицы: съесть собаку, бить баклуши, белый гриб . Всё это свидетельствует о том, что невозможно дать полное, исчерпывающее определение такому феномену, как слово. Оно принадлежит к числу фундаментальных научных понятий (как число в математике), которые составляют базу данной науки, осознаются интуитивно, но точных, строгих определений не имеют.

Лексикология изучает семантические типы слов, например, такие семантические особенности лексических единиц, как однозначность и многозначность , исследует структуру многозначных слов, выявляет типы значений, пути изменения и развития этих значений.

Структура словарного состава рассматривается в двух аспектах . Во-первых, описываются системные отношения между словами, т.е. как, каким образом слова связаны между собой, что лежит в основе общности групп слов, образующих систему. Во-вторых, лексика классифицируется по разным основаниям: по сфере употребления (общеупотребительная и ограниченная в употреблении – диалектная, профессиональная, жаргонная); по стилевой принадлежности (межстилевая и стилистически окрашенная – официально-деловая, научная, публицистическая, разговорная, просторечная); по происхождению (исконная лексика и заимствования); с точки зрения активного и пассивного состава (пассивный состав – устаревшие слова и неологизмы).

Основы лексикологии как науки в России заложены М.В.Ломоносовым, создавшим теорию «трёх штилей», т.е. обратившим внимание на стилистическую неоднородность лексики. С именами таких русских учёных, как И.И.Срезневский, А.Х.Востоков, Я.К.Грот, связано развитие исторической лексикологии и этимологии – раздела языкознания, изучающего происхождение слов. В.И.Даль, А.И.Соболевский, И.А.Бодуэн де Куртене положили начало исследованию территориальных диалектов и социальной дифференциации лексики. А.А.Потебня глубоко разработал проблемы, связанные с общей теорией слова (определение его формальных и смысловых границ, проблемы многозначности, смысловых отношений слов). Основы семасиологии – раздела языкознания, занимающегося изучением значений слов, общих закономерностей их развития, заложены М.М. Покровским. В дальнейшем этот аспект изучения слова был углублен в трудах Л.А. Булаховского, В.А. Звегинцева, Д.Н. Шмелёва, А.Е. Супруна.

Социолингвистическое исследование лексики (лексики разных групп населения, изменений в ней) связано с именами учёных Е.Д. Поливанова, Б.А. Ларина, Д.С. Лихачёва, В.М. Жирмунского, В.В.Виноградова. Большой вклад в общую теорию слова внесли А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий.

Проблемам системности лексики уделялось внимание в работах А.А. Уфимцевой, Ю.Н. Караулова. Взаимодействие лексики с другими уровнями языка изучалось Ю.Д. Апресяном.

С лексикологией тесно связаны такие лингвистические дисциплины, как лексикография, перевод, лингвопедагогика, культура речи; её данные используются в психолингвистике, нейролингвистике, социолингвистике.

Некоторые аспекты и виды языковых единиц изучаются в особых разделах языкознания, таких, как, например, фразеология .

Лексикология

Лексиколо́гия (от др.-греч. λέξις - слово, выражение, λόγος - суждение) - раздел языкознания , изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка. В лексикологии рассматриваются:

  • слово и его значение
  • система взаимоотношений слов
  • история формирования современной лексики
  • функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи

Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании . Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

Предмет лексикологии:

  • 1) Слово с точки зрения теории слова. Например как значение слова соотносится с понятием. Какова роль слова в тексте и в языке.
  • 2) Структура словарного состава языка. То есть: как лексические единицы соотносятся (в каких они отношениях).
  • 3) Функционирование лексических единиц. Сочетаемость слов, частотность употребления и т. д.
  • 4) Пути пополнения словарного состава языка. Как создаются новые слова и как формируются новые значения у слов.
  • 5) Соотношения лексики и внеязыковой действительности. Например, как лексика может соотноситься с культурой .

Разделы лексикологии

Разделы лексикологии:

  • 1) Ономасиология (др.-греч. ὄνομα имя, др.-греч. λόγος суждение) - исследует процесс называния предметов.
  • 2) Семасиология (др.-греч. σημασία знак, значение, др.-греч. λόγος суждение) - исследует значение слов и словосочетаний. Отвечает на вопрос, как в словах отображается внеязыковая действительность.
  • 3) Фразеология (др.-греч. φράσις способ выражения, др.-греч. λόγος суждение) - изучает фразеологический состав языка, отношение слов между собой и с другими единицами языка.
  • 4) Ономастика (др.-греч. ὀνομαστική букв. - искусство давать имена) - изучает уже существующие имена собственные в широком смысле слова: а) топонимика - изучает географические названия; б) антропонимика - изучает имена и фамилии людей.
  • 5) Этимология (др.-греч. ἔτυμον первоначальное значение [слова]) - изучает происхождение слов и словарного состава в целом.
  • 6) Лексикография - занимается теорией и практикой составления словарей.
  • 7) Стилистика - изучает коннотативное значение слов и выражений.

Литература


Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Лексикология" в других словарях:

    Лексикология … Орфографический словарь-справочник

    Раздел «языковедения» (см.), посвященный изучению лексики. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

    - (греч., от lexikon словарь, и lego говорю). Наука, занимающаяся исследованием о составе и образовании форм языка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛЕКСИКОЛОГИЯ греч., от lexikon, словарь, и lego,… … Словарь иностранных слов русского языка

    лексикология - и, ж. lexicologie f.<гр. lexis слово+ logos наука. Раздел языкознания, изучающий лексику. БАС 1. Впервые термин лексикология введен энциклопедией Д. Дидро и Ж. Д Аламбера в 1765 г. ЛЭС 261. Выяснение сущности значения слова, анализ… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (от греческого lexikos относящийся к слову и...логия), раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка … Современная энциклопедия

    - (от греч. lexikos относящийся к слову и...логия) раздел языкознания, изучающий словарный состав языка … Большой Энциклопедический словарь

    ЛЕКСИКОЛОГИЯ, лексикологии, мн. нет, жен. (от греч. lekxikos словарный и logos учение) (филол.). Отдел языкознания, изучающий лексику, словарный состав языка. Труды по лексикологии. Заниматься лексикологией. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова

    ЛЕКСИКОЛОГИЯ, и, жен. Раздел языкознания наука о словарном составе языка. | прил. лексикологический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Сущ., кол во синонимов: 8 лексикография (5) лингвистика (73) семантика (8) … Словарь синонимов

    Лексикология - ЛЕКСИКОЛОГИЯ (греч.) учение о словарном составе или лексике к. н. языка … Словарь литературных терминов

    ЛЕКСИКОЛОГИЯ - (от греч. lexicon – словарь + ...логия). Раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка. Л. изучает следующие основные проблемы: слово как основная единица языка; типы лексических единиц; пути пополнения и развития словарного… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Книги

  • Лексикология современного русского языка. Учебное пособие , Н. М. Шанский. `Лексикология современного русского языка`Н. М. Шанского - одно из первых монографических исследований словарного состава русского языка, во многом определившее развитие этой отрасли…

Понятие о лексикологии

Язык часто называют ʼʼязыком словʼʼ. Слова – его непосредственно воспринимаемые конкретные единицы. Их совокупность образует словарный состав языка, или его лексику (от греческого lexikos словесный < lexis слово, выражение, оборот речи).

Лексикология (от греческих – lexikos словесный, logos – наука, учение) – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, его строение, функционирование и развитие.

Различаются общая, частная, историческая, сопоставительная и прикладная лексикология.

Общая лексикология устанавливает общие закономерности строения, функционирования и развития лексики, частная лексикология исследует словарный состав одного языка.

Историческая лексикология исследует историю слов в свя́зи с историей обозначаемых ими предметов, понятий. К примеру, омерзеть – слово исконно русское. Образовано от утратившегося мьрзъ холодный . Значение мерзкий, отвратительный является вторичным, возникшим на базе значения холодный , ᴛ.ᴇ. неприятный по впечатлению, ощущению . Важно заметить, что для сравнения – студить – стыд . Значение срам, позор является переносным и развилось из значения холод (студить – студ (утратилось) – стужа) .

Сопоставительная лексикология изучает характер организации лексики в сравниваемых языках. Все различия в лексических системах двух языков зависят от тех признаков, по которым члены данного коллектива классифицируют и именуют объекты внеязыкового мира. Даже в пределах одного языка исходя из избираемого признака один и то же предмет может получить различные наименования, к примеру, в русском языке рыба широколобка названа так по внешнему виду голову, по месту обитания она – подкаменщик , поскольку бо́льшую часть времени проводит под камнями, которые служат ему укрытием, местом питания и размножения.

Прикладная лингвистика охватывает четыре сферы: лексикографию, перевод, лингвопедагогику и культуру речи .

Аспекты изучения лексики в современной лексикологии

Лексика в современной лексикологии рассматривается в двух аспектах: системно-семасиологическом (от греческих sēmasia – обозначение, logos – наука, учение) и социолингвистическом (от латинского sociālis – общественный и английского linguistics – лингвистика).

В системно-семасиологическом аспекте лексика исследуется как система. В картотеке Института русского языка зафиксировано более 5 млн. слов в их базовых значениях. При этом слова не существуют друг от друга изолированно. Οʜᴎ образуют систему – множество элементов, находящихся в определённых отношениях друг с другом. В лексической системе такими элементами являются простейшие единицы – слова-понятия. Их могут связывать различного рода отношения, главными из которых являются синтагматические (от греческого syntagma – нечто соединœенное) и парадигматические отношения (от греческого paradeigma – пример, образец).

Каждая единица лексической системы входит одновременно в два вида отношений: синтагматические (линœейные) и парадигматические (нелинœейные). Благодаря этому она закрепляется в системе, характеризуясь определённой сочетаемостью с другими единицами (дистрибуцией) и значимостью (ʼʼместомʼʼ в группе семантически однородных единиц).

Парадигматические отношения - ϶ᴛᴏ отношения выбора. На базе общности элементов своих значений слова объединяются в различного рода группы: лексико-семантические группы, лексико-семантические поля, тематические поля, синонимические ряды и гнёзда, антонимические ряды и гнёзда, омонимические группы и т.д. Занимают же они свое место в этих объединœениях благодаря наличию в своей семантике дифференциальных признаков. К примеру, слова корова, кошка, собака образуют вместе с другими названиями домашних животных тематическое поле ʼʼДомашние животныеʼʼ, внутри которого они различаются по присущим только им признакам:

Кошка – чёрная, бежит… мяукает, мурлычет.

Собака – чёрная, бежит… лает, визжит.

Корова – чёрная, бежит… мычит, бодается.

Синтагматические отношения - ϶ᴛᴏ отношения сочетаемости. Слова должны сочетаться друг с другом, чтобы реализовать свои значения, порой противоположные друг другу. Покажем это на примере слова тварь (того же корня, что творить , тварь, изначально – сотворённое, творение, создание): 1) тварь божья, земная (о всяком живом существе как творении Бога); 2) тварь бессловесная (о животном); 3) тварь подлая (о недостойном, подлом человеке).

Каждое слово обладает своими сочетаемостными возможностями. Οʜᴎ могут сужаться (древнерусское сосуд означало предмет, орудие, приспособление вместилище для жидких или сыпучих веществ , художник употреблялось в значении мастер, умелœец , в современном русском языке используется в значении живописец ) и расширяться (наблюдается при переходе от видового значения к родовому: слово палец обозначало большой палец , в современном русском имеет значение всякий палец ). На них могут накладываться ограничения: семантические (при несовместимости значений – квадратный луг), стилистические (вкушать, но не жрать прелœести жизни) и т.д. При расширении сочетаемостных возможностей у слова развиваются новые значения (продвинутая молодёжь, реальный парень, нереально вкусно и т.д.).

В социолингвистическом аспекте лексика воспринимается как открытая система, в которой прямо или косвенно отражаются половые, возрастные, территориальные, социальные и иные различия, существующие между членами языкового коллектива, а также всœе изменения, происходящие в обществе. К примеру, миска – уменьшительно-ласкательное суффиксальное производное от миса . Считается, что уменьшительно-ласкательные слова закрепились в языке благодаря женской речи.

Возрастные различия проявляются в том, что дети не понимают переносные значения слов и склонны к ложной этимологии (от греческих etymologia < etymon истина; основное значение слова, logos понятие; учение): вентилятор (винтилятор) в речи детей считается образованным от слова винт , вертолёт принято понимать ими как ветролёт .

Лексикология - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Лексикология" 2017, 2018.

  • - Лексикология и ее предмет.

    Differences in pronunciation Differences of spelling The reform in the English spelling for American English was introduced by the famous American lexicographer Noah Webster who published his first dictionary in 1806. Those of his proposals which were adopted in the English spelling are as follows: a) the delition of the letter «u» in words ending in «our», e.g. honor, favor; b) the delition of the second consonant in words with double consonants, e.g. traveler,... .


  • - Лексикология

    24.09.2012 Лекция Что такое лексикология? Предмет и задачи лексикологии Лексикология (lexicology) - раздел общего языкознания, предметом которого является лексический (словарный) состав языка. Лексикология – часть языкознания. Языкознание=Филология=Лингвистика...

  • Активный словарь. Часть словарного состава языка, наиболее активно используемая в речи.

    Антонимия. Отношения семантически противоположных, но соотносимых единиц (семем), формально выраженных разными лексемами.

    Антонимы. Слова одной части речи, противоположные по значению.

    Антропоним. Имя собственное человека (личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним).

    Антропонимика. Раздел ономастики, изучающий антропонимы.

    Арго. Язык отдельных социальных групп (профессиональный, молодежный, уголовный).

    Арготизмы. Лексика, социально ограниченная в употреблении: слова или выражения из арго.

    Архаизмы. Часть пассивного словаря: устаревшая лексика, вытесненная из активного употребления синонимами.

    Архисема. Родовая, главная сема (в компонентном анализе).

    Афоризм. Устойчивое изречение (крылатые слова, пословицы, поговорки).

    Безэквивалентная лексика. Слова, называющие реалии, отсутствующие в других культурах; непереводимая на другой язык лексика; то же, что экзотизмы.

    Валентность слова. Способность слова вступать в сочетания с другими словами.

    Варваризм. Неосвоенное лексическое заимствование (слово или выражение).

    Варианты слова. Формальные (фонетические и грамматические варианты) или смысловые (лексико-семантические варианты) разновидности одного и того же слова.

    Варианты фразеологизма. Фразеологизмы с переменным составом компонентов.

    Внутренняя форма слова. Способ мотивировки значения слова: мотивированная связь звучания и значения (этимология, этимологизация).

    Восточнославянская лексика. Исконная лексика, общая для восточнославянских языков (русского, украинского, белорусского).

    Гипероним. Родовое слово по отношению к видовому.

    Гипонимия. Парадигматические семантические отношения включения (рода и вида, гиперо-гипонимические) между семемами, формально выраженные разными лексемами.

    Гипонимы. Слова, находящиеся в гиперо-гипонимических (родовидовых) отношениях.

    Грамматическая оформленность слова. Формальное (в виде словоформ) выражение слова, его грамматических значений.

    Грамматические варианты слова. Формальные грамматические видоизменения слова (словоизменительные, морфологические или формообразующие).

    Грамматическое значение. Компонент семантики слова: обобщенное значение, добавочное к лексическому, выражающее различные отношения (к лицу, числу, виду, времени и т.п.), формально выраженное словоформой (грамматической формой слова); семантические различия между словоформами.

    Дейксис. Указательная (дейктическая) функция слова.

    Дейктическая лексика. Слова, выполняющие указательную функцию (дейксиса).

    Денотат. Объект действительности, обозначенный словом.

    Денотативное значение. Составляющая лексического значения: отнесенность слова к обозначаемому предмету (денотату) как классу.

    Дериваты. Производные слова (или значения); слова (или значения), находящиеся в отношениях словообразовательной или семантической деривации.

    Деривация. Отношение формальной или семантической производности слов; образование новых слов и значений.

    Дефиниция. Определение слова, словарное толкование.

    Деэтимологизация. Утрата мотивированной связи между звучанием и значением (внутренней формы слова).

    Диалект. Территориальная разновидность языка, говор.

    Диалектизмы. Лексика, территориально ограниченная в употреблении; слова из какого-либо диалекта (говора), диалектная лексика.

    Диалектные словари. Вид толковых словарей: словари, описывающие лексику какого-либо диалекта.

    Дизъюнктивная оппозиция. Семантическая (или формальная) оппозиция несовпадения плана содержания (или плана выражения) слов.

    Дифференциальные семы. Различительные (против. интегральным) или видовые (против. родовым) семы в компонентном анализе.

    Доминанта. Главное слово синонимического ряда, стилистически нейтральное и наиболее емкое по значению.

    Дублеты. Абсолютные (полные) синонимы.

    Жаргон. Социальная разновидность речи, арго.

    Жаргонизмы. Слова жаргонной речи, арготизмы.

    Заимствование. Слово или выражение, перешедшее из другого языка.

    Знаменательные слова. Слова, выполняющие номинативную функцию и имеющие самостоятельное лексическое значение.

    Значение слова. План содержания слова, семантика (лексическая и грамматическая): заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и явлений (признаков, действий, отношений) объективного мира.

    Идеографические синонимы. Понятийные, неполные синонимы: различающиеся оттенками смысла.

    Идеографический словарь. Лингвистический словарь, описывающий лексику по систематизированным (тематическим) группам; то же, что тематический словарь.

    Идиолект. Индивидуальный стиль отдельного носителя языка.

    Идиома. Фразеологизм, обычно немотивированный; то же, что фразеологическое сращение.

    Идиоматичность. Немотивированная связь плана выражения и плана содержания слова (звучания и значения)

    Инвариант. Отвлеченная от конкретных реализаций (вариантов) единица языка (фонема, морфема, лексема).

    Иноязычная лексика. Слова, заимствованные из другого языка.

    Интегральные семы. Одинаковые, совпадающие семы (против. дифференциальным в компонентном анализе) в значениях разных слов, объединяющие их в лексико-семантические группы.

    Интернациональная лексика. Слова общего происхождения, функционирующие не менее чем в трех неблизкородственных языках.

    Исконная лексика. Слова, возникшие на материальной базе своего языка (в отличие от заимствований).

    Историзмы. Часть пассивного словаря: устаревшая лексика, вышедшая из употребления вместе с обозначаемыми реалиями; устаревшие понятия.

    Исторический словарь. Словарь, описывающий историю слов, в диахроническом аспекте.

    Калька. Слово (или значение) родного языка, созданное по образцу иноязычного.

    Калькирование. Заимствование иноязычной модели образования нового слова (словообразовательная калька) или значения (семантическая калька).

    Канцеляризмы. Лексика официально-делового стиля; канцелярские штампы, клише.

    Картина мира. Представление человека о мире.

    Категориальное значение. Компонент семантики слова: обобщенное значение (отвлеченное от конкретного лексического) слов, относящихся к одной части речи; семантические различия между лексико-грамматическими категориями (частями речи).

    Квазиантонимы. Неполные, неточные антонимы.

    Квазисинонимы. Неполные, неточные синонимы.

    Книжная лексика. Лексика книжных стилей речи (научная, публицистическая, официально-деловая).

    Компонентный анализ. Членение лексического значения на более мелкие единицы смысла - семы (родовые и видовые, различительные), или семантические множители.

    Конверсивы. Слова, называющие одно и то же, но с разной точки зрения, находящиеся в обратных отношениях.

    Конверсия. Семантически обратные отношения единиц (семем), обозначающих одну ситуацию, формально выраженные разными лексемами.

    Коннотация. Добавочные (к лексическому) семантические, оценочные, экспрессивные. или стилистические оттенки значения.

    Конструктивно-обусловленное значение. Значение, реализация которого в речи возможна только в определенной синтаксической конструкции.

    Контекст. Словесное окружение: отрезок речи, дающий возможность точно установить значение слова.

    Концепт культуры. Элемент концептуальной картины мира: отдельное понятие (обычно абстрактное), особенно важное для данной культуры.

    Концептуальная картина мира. Отражение реальной картины мира через призму понятий и представлений человека как представителя определенной культуры; понятийная, культурная картина мира.

    Крылатые слова. Устойчивые изречения, вошедшие в язык из определенных литературных источников.

    Лексема. Инвариантная единица лексического уровня языка: совокупность всех вариантов слова, его форм и значений; единица плана выражения (в отличие от семемы, семантемы).

    Лексика. Словарный состав языка (или его часть).

    Лексикализация. Превращение сочетания слов в устойчивое словосочетание, функционирующее в качестве эквивалента отдельного слова.

    Лексико-грамматическая отнесенность слова. Отнесенность слова к определенной части речи (частеречная отнесенность).

    Лексикография. Раздел языкознания, занимающийся вопросами теории и практики составления словарей.

    Лексикология. Раздел языкознания, предметом изучения которого является слово (лексика) в семантическом, системном и функциональном аспектах.

    Лексико-семантическая группа (ЛСГ). Относительно замкнутый ряд лексических единиц, объединенных тождеством архисемы.

    Лексико-семантический вариант (ЛСВ). Слово в одном из своих лексических значений.

    Лексическая категория. Единство обобщенного лексического значения и соответствующих форм его выражения, характеризующее определенный класс лексических единиц (полисемия, синонимия, антонимия, гипонимия, конверсия, омонимия, паронимия).

    Лексическая система. Иерархически организованная (парадигматически и синтагматически) совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных лексических единиц.

    Лексическая сочетаемость. Сочетаемость слов, обусловленная их лексическим значением.

    Лексически связанное значение. Значение, реализация которого возможна только в сочетании со словами определенной группы.

    Лексическое значение (ЛЗ). Компонент семантики слова: индивидуальное предметно-понятийное содержание слова; семантические различия между словами.

    Межстилевая лексика. То же, что нейтральная: лексика, имеющая употребление в любом стиле, стилистически не окрашенная.

    Метафора. Употребление слова в переносном значении, основанном на сходстве; скрытое сравнение.

    Метафорический перенос. Вид семантической деривации: перенос на основе сходства.

    Метонимический перенос. Вид семантической деривации: перенос на основе смежности.

    Метонимия. Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основе смежности.

    Многозначность. Наличие у слова нескольких связанных между собой лексических значений, возникших в результате семантической деривации.

    Модальность. Функция слова: выражение отношения говорящего к сообщаемому, свойственная определенной категории слов - модальным словам.

    Модальные слова. Лексико-грамматический разряд (класс) слов, выражающих отношение говорящего к сообщаемому (реальность, вероятность, сомнение и т.п.).

    Моносемия. То же, что однозначность.

    Морфологически связанное значение. Значение, реализация которого возможна только в определенной грамматической форме слова.

    Мотивированное слово. Слово с производной основой или ясной внутренней формой.

    Мотивировка слова. Мотивированная связь между значением и названием (указание на то, почему данное значение выражено данным сочетанием звуков); мотивирующий признак (признак, положенный в основу названия); внутренняя форма слова.

    Назывная функция слова. То же, что номинативная.

    Национально-культурный компонент. Компонент семантики слова, отражающий национально-культурные знания и понятия, коннотации, выявляемые в сопоставлении с другими языками.

    Нейтральная лексика. То же, что межстилевая.

    Неологизмы. Лексика пассивного словаря: новые слова, значения, обороты, еще не вошедшие в широкий обиход.

    Неполноэквивалентная лексика. Лексика, не полностью совпадающая в семантике с сответствующими словами другого языка, различающаяся фоновыми знаниями.

    Номинативная функция слова. Основная функция слова: способность быть названием предметов и явлений окружающего мира.

    Номинация. Процесс (и результат) называния: образование языковых единиц, выполняющих номинативную функцию.

    Нормативный словарь. Словарь литературного языка.

    Нулевая оппозиция. В парадигматике - отношение тождества, совпадения плана содержания (или плана выражения) лексических единиц.

    Областной словарь. То же, что диалектный словарь.

    Общеславянская лексика. Слова, унаследованные древнерусским языком (и другими славянскими языками) из языка-основы (праславянского языка).

    Общеупотребительная лексика. Лексика, употребление которой не ограничено какой-либо сферой (социальным, профессиональным или территориальным использованием).

    Окраска. Дополнительные оттенки смысла, которые накладываются на основное, предметно-понятийное значение слова и выполняют эмоционально-экспрессивную или оценочную функцию.

    Омографы. Графические омонимы: слова, совпадающие в написании, но различающиеся произношением (ударением).

    Омонимия. Семантические отношения не связанных по значению семем, формально выраженные тождественными лексемами.

    Омонимы. Слова одной части речи, совпадающие в написании и звучании, но различные по значению.

    Омофоны. Слова, одинаково звучащие, но различающиеся в написании.

    Омоформы. Слова, совпадающие лишь в отдельных формах.

    Ономасиология. Раздел языкознания, изучающий номинацию (от смысла к знаку, наименованию), системные связи слов, объединенных общим компонентом значения.

    Ономастика. Раздел лексикологии, посвященный изучению имен собственных (антропонимов и топонимов).

    Ономатема. Слово как элемент лексической системы.

    Оппозиция. Противопоставление двух лексических единиц, выявляющее различия в плане содержания (семантическая оппозиция) и/или в плане выражения (формальная оппозиция).

    Основное значение слова. Наиболее употребительное значение, контекстуально не обусловленное.

    Основной словарный фонд. Лексическая база языка: первообразные, наиболее употребительные слова языка.

    Оттенок значения. Значение, не оформившееся как самостоятельное (употребление); отдельный признак, компонент лексического значения.

    Парадигматика. Системные отношения между словами, основанные на оппозициях (тождества, противопоставления, пересечения, несовпадения, включения), семантических или формальных.

    Паремиология. Раздел языкознания (или фразеологии), изучающий паремии.

    Паремия. Устойчивое выражение, имеющее законченный смысл (в отличие от фразеологизма), носящее характер целого высказывания (пословица или поговорка).

    Паронимия. Семантические отношения близких, но не тождественных семем, формально выраженные близкими, но не тождественными лексемами.

    Паронимы. Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные или близкие по значению.

    Пассивный словарь. Слова, редко употребляемые в речи из-за того, что они либо уже вышли (выходят) из обихода, либо еще не вошли в обиход (устаревшие или новые).

    Перенос. Способ семантической деривации, заключающийся в переносе названия с одного понятия на другое на основе их сходства (метафора) или смежности (метонимия).

    Переносное значение. Вторичное, производное значение, которое (в отличие от прямого) связано с называемым предметом опосредованно, посредством сравнения с другим предметом.

    План выражения слова. Формальная сторона слова как двусторонней единицы языка: фонетическая и грамматическая оформленность.

    Поговорка. Образное иносказательное выражение, лаконичное по форме, не заключающее (в отличие от пословицы) назидательного смысла, часто синтаксически не законченное.

    Позиция слова. Отношения между лексическими единицами в синтагматическом (линейном) ряду, в контексте.

    Полисемия. Семантические отношения близких, но не тождественных семем, выраженных формами одной лексемы; то же, что многозначность.

    Помета. Лексикографическое (словарное) указание, обычно в виде принятого сокращения, на семантическую, стилистическую, грамматическую и т.п. характеристику слова.

    Пословица. Разновидность паремии, образное законченное изречение назидательного характера.

    Потенциальная сема. Сема, которая не является актуальной (и потому не отражена в толковании значения), но которая может актуализироваться в устойчивых сочетаниях, переносных значениях и т.п.

    Прагматика. Аспект семантики, учитывающий выражение в слове отношения говорящего к называемому предмету.

    Предикативно-характеризующее значение. То же, что синтаксически обусловленное: значение, реализующееся обычно только в предикативной или полупредикативной функции (сказуемого, обращения, приложения) и содержащее оценочную коннотацию, чаще негативную, реже - позитивную окраску.

    Привативная оппозиция. В парадигматике - отношение включения (рода и вида, части и целого) плана содержания или плана выражения лексических единиц.

    Производное значение. Вторичное значение, возникшее в результате семантической деривации, мотивированное первичным значением.

    Просторечие. Социально обусловленная разновидность русского языка, в которой реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы, присущие массовой городской речи.

    Просторечная лексика. Лексика со сниженной стилистической и экспрессивной окраской, характеризующаяся оттенком грубости.

    Профессиональная лексика. Лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией.

    Прямое значение. Значение слова, которое (в отличие от переносного) прямо, непосредственно связано с называемым предметом.

    Разговорная лексика. Слова, употребляющиеся в непринужденной беседе, свойственные повседневной (преимущественно устной), обиходной речи; лексика разговорного стиля.

    Расширение значения. Способ семантической деривации: изменение (увеличение) объема понятия - от видового к родовому.

    Референт. То же, что денотат; предмет мысли, который имеет в виду говорящий.

    Самостоятельность слова. Способность слова употребляться самостоятельно, как отдельная языковая единица, в речи.

    Свободное значение. Значение слова, не ограниченного лексической и грамматической сочетаемостью.

    Связанное значение. Значение слова, обусловленное контекстом (лексически связанное), устойчивым оборотом (фразеологически связанное), грамматической формой (морфологически связанное), грамматической конструкцией (конструктивно обусловленное) или синтаксической функцией (синтаксически обусловленное).

    Сема. В компонентном анализе - минимальная единица содержания, лексического значения, обычно соответствующая какому-либо признаку называемого предмета.

    Семантема. Единица плана содержания, все содержание слова (лексемы).

    Семантика. Смысловая сторона (план содержания) любой значимой языковой единицы (морфемы, лексемы, словосочетания, предложения).

    Семантическая деривация. Образование у слова новых значений.

    Семантическая структура слова. Смысловое строение слова с точки зрения входящих в него семантических компонентов (значений, сем).

    Семантическое поле. Иерархическая система множества лексических единиц, объединенных общим значением; совокупность слов и выражений, образующих тематический ряд.

    Семасиология. Раздел языкознания, изучающий смысловую сторону языковых единиц, семантику (от знака к смыслу).

    Семема. Единица плана содержания: одно из значений слова (лексико-семантического варианта).

    Сигнификат. Понятийное содержание слова.

    Сигнификативное значение. Составляющая лексического значения: связь слова с обозначаемым понятием, сигнификатом, понятийное значение.

    Синекдоха. Разновидность метонимии: перенос на основе смежности целого и части целого.

    Синонимический ряд. Ряд слов, связанных отношениями синонимии, возглавляемый доминантой.

    Синонимия. Семантические отношения тождественных или предельно близких семем, формально выраженные разными лексемами.

    Синонимы. Слова одной части речи, предельно близкие или тождественные по значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками смысла (понятийные, или идеографические синонимы) или употреблением в речи, экспрессивной и стилистической окраской (экспрессивно-стилистические синонимы).

    Синтагма. Слово как компонент словосочетания.

    Синтагматика. Отношения между словами-синтагмами.

    Синтаксически обусловленное значение. Значение, которое реализуется только в определенной синтаксической функции слова, обычно сказуемого.

    Славянизмы. То же, что старославянизмы.

    Сленг. Слова и выражения, употребляемые лицами определенной профессии или социальной группы; то же что жаргон.

    Словарная статья. Часть словаря, посвященная характеристике одной языковой единицы, вводимая заголовочным словом.

    Словарный состав языка. Вся совокупность слов и фразеологизмов языка.

    Словарь. Систематизированный сборник слов с лингвистическим комментарием.

    Слово. Основная минимальная самостоятельная значимая номинативная единица языка, обладающая цельнооформленностью и идиоматичностью.

    Словоупотребление. Выбор и употребление слов в речи.

    Словоформа. Слово в отдельной грамматической форме.

    Служебная функция. Функция выражения различных отношений, названных знаменательными словами, выполняемая служебными словами (союзами, частицами, предлогами), в отличие от знаменательных слов.

    Смысл. То значение, которое слово получает в данной речевой ситуации.

    Смысловая структура слова. То же, что семантическая структура слова.

    Старославянизмы. Слова, заимствованные древнерусским языком из старославянского языка.

    Стилистическая окраска слова. Употребление слова в определенном функциональном стиле (книжном или разговорном).

    Структурное значение. Формальная характеристика лексического значения, его структуры, обусловленной парадигматическими и синтагматическими связями слова.

    Сужение значения. Способ семантической деривации: изменение (уменьшение) объема понятия - от родового к видовому.

    Тематическая группа. Группа слов разных частей речи, объединенных общей темой.

    Термин. Слово или словосочетание, обозначающее определенное научное понятие.

    Терминосистема. Совокупность терминов определенной области знания.

    Толковый словарь. Лингвистический словарь, в котором объясняются, толкуются значения слов (и фразеологизмов).

    Топоним. Название определенного географического объекта: водного (гидроним), рельефа (ороним), населенного пункта (ойконим) и т.п.

    Топонимика. Раздел ономастики, посвященный изучению топонимов.

    Устаревшая лексика. Лексика пассивного словаря: слова, вышедшие из употребления (архаизмы и историзмы).

    Факультативная сема. Неактуальная, неглавная сема, обычно не отражаемая в толковании лексического значения.

    Факультативный компонент фразеологизма. Необязательный компонент фразеологической единицы, который может в речи опускаться.

    Фонетическая оформленность слова. Звуковой облик слова.

    Фразеологизм. То же, что фразеологическая единица.

    Фразеологическая единица. Лексически неделимая, семантически целостная, устойчивая в своем составе и структуре раздельнооформленная единица языка, воспроизводимая в речи.

    Фразеологически связанное значение слова. Значение, реализация которого возможна только в составе устойчивого фразеологического сочетания.

    Фразеологический словарь. Словарь, описывающий и объясняющий фразеологизмы.

    Фразеологическое выражение. Устойчивый семантически делимый оборот, воспроизводимый в речи.

    Фразеологическое единство. Тип фразеологизма, образное значение которого частично мотивировано входящими в него компонентами.

    Фразеологическое сочетание. Тип мотивированного фразеологизма, в состав которого входит компонент с фразеологически связанным значением.

    Фразеологическое сращение. Тип фразеологизма, значение которого не выводится из значения входящих в него компонентов; идиома.

    Фразеология. Раздел языкознания, изучающий фразеологизмы.

    Функция слова. Роль, выполняемая словом в языке и речи, его назначение.

    Цельнооформленность слова. Нераздельность, непроницаемость слова, невозможность вставки в него других единиц или их перестановки (в отличие от раздельнооформленных словосочетания и фразеологизма).

    Частотный словарь. Словарь, приводящий числовые характеристики употребительности слов в речи.

    Эквиполентная оппозиция. В парадигматике: отношение пересечения, частичного совпадения слов в плане содержания или плане выражения.

    Экзотизмы. Слова и выражения, заимствованные из других языков и обозначающие чуждые русской культуре экзотические реалии.

    Экспрессивная лексика. Слова с экспрессивно-стилистической окраской.

    Экспрессивная окраска. Коннотации, выражающие ласку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т.п.

    Эмотивная лексика. Слова-междометия, не называющие какие-либо эмоции, чувства, а только сигнализирующие о них.

    Эмоциональная окраска. То же, что экспрессивная окраска.

    Энантиосемия. Выражение противоположности, антонимии значений в одном и том же слове.

    Этимологический словарь. Словарь, в котором объясняется происхождение слов.

    Этимология. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов и значений; происхождение слова; этимологическое значение, внутренняя форма слова.

    Этнографизм. Вид диалектизма: название реалии, бытующей на определенной территории.

    Языковая картина мира. Определенный, обычно обиходный, «наивный» (ненаучный) взгляд на мир, выраженный языковыми средствами (прежде всего - лексическими).

    Языковая личность. Любой носитель языка, выражающий в своем словаре и своей речи (дискурсе) определенное видение им окружающей действительности (картины мира).

    Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

    Найти

    Значение слова лексикология

    лексикология в словаре кроссвордиста

    Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

    лексикология

    лексикологии, мн. нет, ж. (от греч. lekxikos - словарный и logos - учение) (филол.). Отдел языкознания, изучающий лексику, словарный состав языка. Труды по лексикологии. Заниматься лексикологией.

    Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

    лексикология

    И, ж. Раздел языкознания - наука о словарном составе языка.

    прил. лексикологический, -ая, -ое.

    Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

    лексикология

    ж. Раздел лингвистики, изучающий лексический состав языка, его лексику.

    Энциклопедический словарь, 1998 г.

    лексикология

    ЛЕКСИКОЛОГИЯ (от греч. lexikos - относящийся к слову и... логия) раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.

    Лексикология

    (от греч. lexikos ≈ относящийся к слову и...логия), раздел языкознания, в котором исследуется словарный состав языка, его лексика . С Л. тесно связаны семасиология , или семантика , учение о словообразовании, этимология и стилистика . Одной из центральных проблем Л. является проблема отдельности слова как самостоятельной единицы словарного состава языка. Современная Л., как и грамматика, опирается на понятие коррелирующих (взаимосвязанных) категорий. Таковыми коррелирующими лексикологическими и вместе с тем семасиологическими категориями являются: моносемия и полисемия, синонимия и антонимия, свободное и связанное значение слов и т. д. Исследуя лексику как систему, лексиколог имеет в виду взаимодействие между значениями слов и понятиями. Понятия чаще всего интернациональны, тогда как значения слов национальны. Л. изучает закономерности функционирования и развития словарного состава языка, разрабатывает принципы стилистической классификации слов, нормы литературного словоупотребления в его соотношении с просторечием, вопросы профессионализмов, диалектизмов, архаизмов, неологизмов, нормализации лексикализованных словосочетаний (см. Идиоматика, Фразеология) и др. Особый раздел Л. составляет изучение общественно-политические, научные и технические терминологии. Л. тесно связана также с лексикографией.

    Лит.: Смирницкий А. И., К вопросу о слове, «Тр. института языкознания», 1954, т. 4; Ахманова О. С., Очерки по общей и русской лексикологии, М., 1957; Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике, М., 1961; Шмелев Д. Н., Проблемы семантического анализа лексики, М., 1973; Ullmann S., The principles of semantics, 2 ed., Glasgow, 1959; Hallig R. und Wartburg W., von, Begriffcsystem als Grundlage für die Lexikographie, 2 Aufl., B., 1963.

    Википедия

    Лексикология

    Лексикология - раздел лингвистики, изучающий лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка. В лексикологии рассматриваются:

    • слово и его значение
    • система взаимоотношений слов
    • история формирования современной лексики
    • функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи

    Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании. Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка. Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

    Предмет лексикологии:

    • 1) Слово с точки зрения теории слова. Например как значение слова соотносится с понятием. Какова роль слова в тексте и в языке.
    • 2) Структура словарного состава языка. То есть: как лексические единицы соотносятся.
    • 3) Функционирование лексических единиц. Сочетаемость слов, частотность употребления и т. д.
    • 4) Пути пополнения словарного состава языка. Как создаются новые слова и как формируются новые значения у слов.
    • 5) Соотношения лексики и внеязыковой действительности. Например, как лексика может соотноситься с культурой.

    Примеры употребления слова лексикология в литературе.

    Она накопила много собственных ценных идей в области фонетики, фонологии, морфемики, морфонологии, словообразования, морфологии, синтаксиса, лексикологии , фразеологии, семантики, прагматики, стилистики, лингвистики текста, прикладной лингвистики, психолингвистики, социолингвистики и т.

    Востокову принадлежит подготовка теоретической и материальной базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии , этимологии и даже морфонологии.

    Оппозиционный метод, разработанный в фонологии и морфологии, становится базисом для формирования метода компонентного анализа в области структурной лексикологии и семантики.